Eri kieli.
Sama tunne.

Usein ihminen ei muista sanoja, vaan tunteen, jonka ne herättävät. TranslatiOmin käännöksistä välittyy oikeiden tietojen lisäksi myös oikea tunne. Me käännämme tekstin aina vastaamaan alkuperäistä sisältöä, luovaa näkökulmaa unohtamatta.

Miksi kannattaa valita TranslatiOm?

  • Pitkä ja laaja kokemus takaa laadukkaan työn jäljen alalla kuin alalla.
  • Moderni, yritysasiakkaita palveleva käännöstoimisto ylläpitää ja kehittää osaamistaan jatkuvasti.
  • Meillä on suoraviivainen työnkulku. Saat käännökset suoraan kääntäjiltämme sujuvasti, joustavasti ja nopeasti.
  • Saat tekstintuotantopalvelut samasta paikasta. Takaamme laadukkaan tekstisisällön.
  • Työmme puhukoot puolestaan.
    Tutustu referensseihimme!
  • Olemme avanneet prosessiamme lisää
    Usein kysytyt kysymykset -osiossa.

Tekoäly on meille hyvä työkalu, mutta ei pomo. TranslatiOmilla ihminen vastaa jokaisesta käännetystä sanasta. Kohdekieltä äidinkielenään puhuva ammattikääntäjä ymmärtää oman kielensä nyanssit. Tekoäly kuitenkin nopeuttaa työtämme ja saa aikaan kustannussäästöjä.

Pyydä tarjous käännöstyöstä, kielen tarkistuksesta tai koko tekstisisällön tuotannosta alusta loppuun. Toimitat meille käännettävät tekstit.

Kun hyväksyt tarjouksen, ilmoitamme sinulle toimitusaikataulun ja aloitamme työn. Toimitamme sovitun työn valmiina aikataulun mukaisesti.

Toimitamme teille valmiin tekstin, jonka jälkeen voitte hyödyntää sitä haluamallanne tavalla eri medioissa.
Teksti on heti valmis julkaistavaksi.

    Ota yhteyttä

    Jätä viesti oheisella lomakkeella. Voit lähettää käännettävän materiaalin viestisi liitteenä. Olemme sinuun yhteydessä mahdollisimman pian.

    Huomaathan, että PDF-tiedostojen pitää olla koneellisesti luettavassa muodossa.